torsdag den 17. maj 2012

Se lige her / Have a look

Men lov mig at være stille og ikke noget med at røre
But be quiet and don't touch

Mor og barn. Og et meget nyt barn; ikke mere end et par timer gammelt.
Måske født i vores have, mens vi lige besøgte venner på Mols.

Mother and child and a very newborn one. No more than a couple of hours old
 and probably born in our garden
Det var sidst på eftermiddagen, derfor de lidt psykedeliske farver.
It was late afternoon, therefore the rather psychedelic colors.
Dagen efter lå den lille og sov alene i vores baghave under pæretræet, mens mor ledte efter føde.
Om aftenen kom mor tilbage og lagde sit under vores lille æbletræ lige ved køkkenvinduet.

Next day baby was left to sleep in our garden under the pear tree while mom was searching for food.
In the evening she came back to sleep under our small apple tree by our kitchen window

Se her hvorfor. Rigtigt, den lille stribede ting til venstre er den lille, der har fået nyt sovested.
I morges meget tidligt lå mor der stadig og lidt senere kom far på besøg.

And look why she chose that place. Thats right, the stripes to the left is the small one being put to sleep in a new place.
Very early this morning mom was still there and a little later dad came to visit.

Normalt ligger den lille stille og sover hele dagen, men pludselig rejste den sig op.
Normally the small one is sleeping all day but suddenly it decided to get up.

Vendte bagdelen til os og gik gennem hækken ind til naboen.
Grunden var at mor stod lige på den anden side af hækken, men det var svært at se.
Pyh det er hårdt at være blevet "plejeforældre"; der lurer jo farer alle vegne!

Turned its back to the audience and went through the hedge and disappeared in to our neighbors garden.
What we could not see at first was that mom was right on the other side of the hedge.
Whauw its hard work to be foster parent in a world full of dangers!


mandag den 7. maj 2012

Maydays

Mindst 2 og gerne flere gange om året mødes veninde Lena og jeg til koncentreret hygge og pileflet. Her lidt stemningsbilleder.
Twice or more a year friend Lena and I meet to have a cosy time together doing willow work. Here are some pictures.

Det var lige akkurat varmt nok til at være ude.
It was only just warm enough to work outdoors. 

Lena flettede fransk sideflet.
Lena made french weaving

Jeg flettede åbne kurve til at lægge æbler til fuglene i til vinter.
I made open baskets to fill with apples for the birds in winter.

Ind imellem havde vi tid til at hygge os med lidt godt at spise.
Her er det asparges med kørvelmousseline og røget laks (tak for opskrift til Claus Meyer).
Of course we made time for having some nice meals. Above it is asparagus with chervil mousseline and smoked salmon 

Til sidst skal I have et billede af en af mine roser i Italien.
Tak til nabo og blomsterpasser Annemie som var så sød at sende mig det.
And here is a picture of one of my new roses in Italy. Thank you to my neighbor Annemie.

torsdag den 3. maj 2012

Vinteren var hård ved haverne i Danmark. Mange af mine roser er frosset ihjel, andre planter har taget skade, men lever og begynder at sætte blomster. Det kan jo ikke nytte at græde over spildt mælk. Det er bare at starte forfra, så nu skal I se.
It was a long and hard winter in Denmark. Many of my roses did not make it, other plants were injured, but alive and are now beginning to bloom. No need to cry over spilled milk. Nothing to do but to start all over again. Here we go.

Min smukke opstammede rose gik til sammen med et par af de engelske roser,
men se så bagved til venstre. Sørme om ikke det er en clementin.
One of my beautiful roses that did not make it, but look to the left.
There is a small clementine on my tree.

Og her er den fra en anden vinkel (der ser MEGET større ud)
And here from an angle where it looks a looooot bigger

Og så er der masser af nye blomster, som gerne skulle blive til frugter til næste år.
Læg lige mærke til at bestøvningen er i fuld gang. Det er en brumbasse,
som ikke lader sig forstyrre af mig.
There are lots of flowers too that should indicate next years fruit.
And notice that a the big bumblebee has started  the pollination
Humlen kommer trofast fra bund hvert år og ender med at fylde et helt hjørne af taget på vores hus.
Jeg plukkede en håndfuld af de fineste topskud.
My hops starts from scratch every year and ends up covering a whole corner of  my roof.
I picked a handfull of the finest buds.

De ligner asparges og kan spises på samme måde. Det har jeg lært af veninde Lynn fra bloggen Oliveknitting. Hun købte dem på et marked i Italien. Der sælger de mange spændende ting, som vi ikke ser i danske supermarkeder. Jeg skal have gæster i aften, for jeg er alene hjemme og udover humle-topskud skal vi have sprængte andelår med bagte rabarber, peberrod og karse og nye kartofler fra Mallorca. De hvide asparges (som er købt) skal serveres som forret med ristet speltrasp og hårdkogte æg vendt i smør. Det er en kaloriebombe, så det må man ikke få så tit.
The hops look like and can be prepared and eaten the same way you do with asparagus. I learned that from friend Lynn from Oliveknitting. She bought them on the market in Italy where they have a lot of strange vegetables that you wont find in Denmark. To night I am making dinner to friend Lena. Apart from hops we will have duck, baked rubarb, horseradish and new potatoes from Mallorca. We will start with white asparagus (bought) with bread crumps and hard boiled eggs roasted in butter. That is a true non-diet dish!! 

Hov, I skal da lige se naboens vildænder. De er flyttet ind/ned i hendes 3 m2 store havedam.
Hey, you gotta see what my neighbor has in her small pond; 2 wild ducks!

Vi har ikke noget vandbassin eller ænder, men i vores troldhassel sidder en snotforkælet solsorteunge og lader sig fodre af sine forældre (det er de 2 sortgrå pletter nederst i midten af billedet).
In our garden there is no pond so we have to settle with a big spoiled blackbird boy sitting in my witch-Hazel still being fed by mom and dad