Det er længe siden, I sidst har fået et nyt indlæg. Det skyldes, at jeg har beskæftiget mig med det, jeg allerbedst kan lide; nemlig at have rare gæster og lave god mad.
Her er nogle af mine gæster:
It has been a while since you last heard from me. That's because I've been busy with what I like best, namely to have nice people visiting and make good food.
Here are some of my guests:
Til disse udsøgte juleeftermiddagsgæster havde jeg blandt andet lavet Lebkuchen. Opskriften, jeg fulgte var på engelsk og jeg havde da ikke i min vildeste fantasi forestillet mig, at den i virkeligheden dækkede over en opskrift på brunkager. Der er kun een ting at sige om det: JEG ER IKKE GOD TIL BRUNKAGER! Og NEJ, jeg har ikke et billede. Men vi havde alligevel en hyggelig dag.
For these exquisite Christmas afternoon guests among other things I made Lebkuchen. The recipe I followed was in English and not in my wildest dreams had I imagined that in fact is was a recipe for a danish cake called "brown cakes". There is only one thing to say about the it: I AM NOT ABLE TO BAKE THESE CAKES! And NO I do not have a picture. But we still had a nice day.
Vi har også haft mange gæster i haven. For eksempel ham her:
Also this guy visited us.
2. juledag havde vi gæster til frokost og fra den skal I få en opskrift på noget, jeg aldrig havde prøvet før. Æbleskiver med and og svampe. Den kommer her:
December 26th we had guests for lunch and here is a recipe for something I had never tried before. Small cakes of batter cooked in a special frying pan (maybe also called fritters or dumplings?) with duck and mushrooms.
Dej:
100 g mel blandes med 1 tsk bagepulver, 1/2 tsk salt og lidt peber. Rør 2 dl mælk i. Del 2 æg i blomme og hvide og tilsæt en æggeblomme ad gangen. De stivpiskede hvider vendes i til sidst.
For the dough:
100 g flour mixed with 1 teaspoon of baking powder, 1/2 a teaspoon of salt and some pepper. Stir in 2 cups milk. Part 2 eggs into yolks and whites and add one egg yolk at a time and finally you gently add the stiff beaten whites of eggs.
Fyld:
enten en rest andesteg eller en rest sprængt and pillet i mindre stykker
en god portion svampe i mundrette stykker (champignon, østershatte eller Karl Johan svampe)
et skvæt fløde til at samle
Filling:
meat from a duck picked into small pieces
mushrooms cut in pieces (mushrooms, oyster mushrooms or Karl Johan mushrooms)
a splash of heavy cream
Koen symboliserer fløden / The cow symbolizes the heavy cream |
Fry the mushrooms in butter on a pan. Add the duck meat and finally the heavy cream. Let it simmer until the heavy cream kind of "get attached" to the meat.
I en æbleskivepande smeltes lidt smør i hvert hul og en lille portion dej puttes i ligesom til almindelige æbleskiver.
In an special pan you melt some butter in each hole and put a small portion of dough.
Når dejen er blevet lidt fast i bunden tilsættes en portion fyld og æbleskiven steges færdig.
When the dough has become a little baked you add a portion of filling and fry until all the dough is baked.
Den kan godt vendes, men det kan man gøre som man vil. Hver æbleskive serveres iført en tandstik.
Velbekomme.
It may well be reversed. Each cake (or fritter or dumpling?) is served wearing a toothpick.
Enjoy your meal.