tirsdag den 20. august 2013

Store-pølsedag / A big sausage event

Her er veninde Annemettes hænder. De er ved at krænge tarm over et pølsehorn,
for vi laver hjemmelavede pølser.

Here are the hands of friend Annemette. They are putting the bowel over a stuffing horn
because we are making homemade sausages
Her er mine hænder. De er ved at binde snor på pølserne med passende mellemrum.
Bemærk at vi undervejs i processen har skiftet køkkenmaskine fra Kitchenaid til Kenwood. PINLIGT!

These are my hands tying up the sausages in comfortable sizes.
Notice that we had to change from Kitchenaid to Kenwood. Embarrassing! 
Men se nu, hvor det går.

Now it works.
Her det færdige resultat. De bedste var fennikelpølsen og lammepølsen,
så tak til hhv Kille Enna og Claus Meyer og ikke mere pølsesnak.

Finally we ended up with 4 different kinds of sausage: Garlic-, Fennel-, Chorizo- and Lambsausage. 
Her endnu et færdigt projekt. En dejlig hæklet halsklud.

And another finished project. The lovely chrocheted scarf.
Og se hvor stort mit tomattårn er blevet, for slet ikke at tale om chilierne.

And look how big my Tomato Tower has become not to mention the chili plants.
Lidt salat og dild er der også, men ellers går en dejlig sommer på hæld.

Small pots with lettuce and dill are left, but you start to feel that a lovely summer is ending.

torsdag den 1. august 2013

Høst til lands og til vands /Harvesting from land and waterN

Vi har i lang tid høstet zucchiniblomster. Nu har jeg høstet ribs  og lavet ribsgele.
Og så har jeg takket være Ulrik kunnet høste de første danske peperoncini.

For some time now we have harvested the flowers from squash. Now the red currants are ready for making jelly.
And thanks to Ulrik I have also harvested my very first danish peperoncini
De blev selvfølgelig omgående fyldt med ansjoser og kapers.
Opskriften kan du få, hvis du skriver "Peperoncini" i søgefeltet.

They were of course stuffed with anchovies and capers.
The recipe you can find by writing "peperoncini" in the search box

Her høstes til vands.

Here they are harvesting at sea.
Men det var ikke os. Vi var i stedet ude efter blæretang. Ikke for at spise det i sig selv,
men for at høste det, som befinder sig i blæretang nemlig fjordrejer.

But not by us. We were looking for Bladder Wrack.
Not to eat that but to harvest the small shrimps that are hiding in the it.  
Så udstyret med dette net
So equipped with this net
kan man komme ned under en klase blæretang og pille efter rejer
you can go under the bladder wrack and fish the shrimps
I denne omgang blev der fanget 2. De ses i venstre hånd.
This time there were 2. You can easily see them in his left hand.
Imens sidder jeg med fødderne i sand og nyder den danske sommer.
Meanwhile I am sitting relaxing with my feet in the sand enjoying the danish summer
Som altid har den dramatiske skyformationer.
As always with dramatic cloud formations.
Nogle gange indeholdende regn og torden, som kommer så hurtigt at man end ikke når,
 at få andet end sig selv i tørvejr.

Sometimes they contain rain and thunder that arrive so fast that you just have time to safe yourself and leave the rest .

Altså nogen af os!
I mean some of us have time!
Men en rimelig høst blev det.
But we had a fine harvest.
Og så havde vi jo gode minder om solrig dansk sommer fra sidst, der blev strøget rejer.

And then of course we had good memories of a sunny danish summer from last time,
  Ulrik and Teddy went for shrimps under bladder wrack